has-been

口语·形容过气人物
例句
That actor is a total has-been. Nobody remembers his movies anymore.
典故来源 字面意为“曾经是”,指过去辉煌但现已过气的人,19世纪末开始流行。

🔤 同首字母习语

hear something straight from the horses mouth
直接从当事人嘴里听到某些事情
hit sack
去睡觉
hot air
空洞的话语或夸大其词的言论
have no business
没有资格或权利做某事
hair of the dog
用同样的方法治疗或缓解前一天的问题或不适
have someones guts for garters
极度生气或愤怒,想要严厉惩罚某人
Hit the sheets
指去睡觉,强调进入睡眠状态。
have a chip on your shoulder
心怀不满或愤怒,对某人或某事抱有敌意或敌视的态度。
浏览全部英文习语 ›